Mỗi dịp Tết đến xuân về, câu hỏi “bánh trưng hay bánh chưng” lại được nhiều người quan tâm và tranh luận sôi nổi. Dù là món ăn truyền thống quen thuộc của dân tộc, không ít người vẫn băn khoăn về cách viết đúng chính tả. Vậy đâu mới là cách gọi chuẩn theo tiếng Việt? Hãy cùng Nhịp Sống Xanh 365 tìm hiểu và làm rõ vấn đề bánh trưnng hay bánh chưng để hiểu đúng và dùng đúng trong dịp Tết này nhé!
Phong tục làm bánh chưng mỗi năm mới
Cứ vào khoảng ngày 27–28 tháng Chạp, không khí Tết lại rộn ràng khắp các gia đình Việt với hình ảnh quây quần bên nhau gói bánh chưng. Người vo gạo, người rửa lá, người đãi đỗ, chuẩn bị nhân thịt… mỗi người một việc nhưng chung một niềm háo hức đón xuân về. Đêm xuống, cả nhà lại cùng nhau canh nồi bánh đỏ lửa, câu chuyện đầu năm rôm rả khiến không gian thêm ấm áp và gắn kết.
Trong mâm cơm cúng tổ tiên những ngày mùng 1 đến mùng 3 Tết, bánh chưng luôn là món không thể thiếu. Dù đôi khi ăn nhiều dễ ngán, nhưng nếu thiếu đi hương vị quen thuộc ấy, ngày Tết dường như cũng kém trọn vẹn. Từ bao đời nay, bánh chưng không chỉ là món ăn truyền thống mà còn là biểu tượng thiêng liêng, gói trọn hồn Tết trong lòng mỗi người Việt.
Nguồn gốc bánh chưng
Theo truyền thuyết, đời Hùng Vương thứ 6, nhà vua muốn chọn người kế vị nên đã ra điều kiện: hoàng tử nào làm được món ăn ý nghĩa và đặc sắc nhất để dâng cúng tổ tiên sẽ được truyền ngôi. Các hoàng tử khác đua nhau tìm sơn hào hải vị khắp nơi, còn người con thứ 18 – Lang Liêu – vì gia cảnh khó khăn nên không biết xoay xở ra sao.
Một đêm, Lang Liêu nằm mộng thấy thần nhân mách bảo hãy dùng những sản vật quen thuộc của đồng ruộng để làm hai loại bánh tượng trưng cho trời và đất. Tỉnh dậy, chàng làm bánh chưng hình vuông tượng trưng cho đất và bánh giầy hình tròn tượng trưng cho trời. Bánh chưng được gói trong lá xanh, bên trong có nhân đỗ và thịt, thể hiện sự đùm bọc, che chở của cha mẹ dành cho con cái.

Dù là người Việt, vẫn chưa nhiều người biết bánh chưng hay bánh trưng mới đúng
Đến ngày dâng lễ, Hùng Vương đặc biệt ấn tượng với hai món bánh giản dị mà giàu ý nghĩa của Lang Liêu. Sau khi nếm thử, vua cha khen ngon và quyết định truyền ngôi cho chàng. Từ đó, bánh chưng và bánh giầy trở thành lễ vật không thể thiếu trong mỗi dịp Tết cổ truyền, thể hiện lòng biết ơn tổ tiên và nét đẹp văn hóa lâu đời của dân tộc Việt.
Ý nghĩa bánh chưng
Từ xa xưa, người Việt sinh sống chủ yếu bằng nghề trồng lúa nước và phụ thuộc nhiều vào thiên nhiên. Vì thế, bánh chưng trong mâm cỗ ngày Tết không chỉ là món ăn truyền thống mà còn mang ý nghĩa tri ân trời đất đã ban cho mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu, cuộc sống đủ đầy.
Đồng thời, bánh chưng được dâng lên bàn thờ gia tiên trong những ngày đầu năm như một cách thể hiện lòng thành kính, biết ơn của con cháu đối với tổ tiên và những người đã khuất. Đây cũng là món quà biếu Tết đậm đà bản sắc dân tộc, thường được trao tặng người thân, họ hàng hoặc bày trang trọng trên mâm ngũ quả, tượng trưng cho sự hài hòa của ngũ hành.

Bánh chưng mang ý nghĩa rất truyền thống ở Việt Nam
Chỉ cần nhìn thấy bánh chưng là cảm nhận được không khí Tết đang đến rất gần. Dù đi đâu, làm gì, người Việt vẫn luôn mong ngày trở về sum họp gia đình, cùng nhau gói bánh, canh nồi bánh sôi trên bếp lửa hồng và chia sẻ những câu chuyện cuối năm. Hương thơm của lá dong, nếp cái hoa vàng, vị bùi của đỗ xanh, vị béo của thịt heo hòa quyện tạo nên hương vị Tết thân quen, không thể nhầm lẫn. Thế nhưng, giữa không khí ấy, vẫn có không ít người băn khoăn không biết nên gọi đúng là bánh chưng hay bánh trưng.
Vậy bánh chưng hay bánh trưng mới đúng chính tả?
Không chỉ trong đời sống thường ngày, sự nhầm lẫn giữa bánh chưng hay bánh trưng còn xuất hiện ngay cả ở các sự kiện lớn. Một số ban tổ chức lễ hội đầu xuân từng in sai chính tả trên băng rôn, phông sân khấu. Điển hình là năm 2010, tại Lễ hội Đền Hùng, dòng chữ đúng phải là “Hội thi gói, nấu bánh chưng, giã bánh giầy” lại bị in thành “bánh trưng, bánh giày”, gây nhiều tranh luận.

Làm rõ bánh chưng hay bánh trưng bằng cách phân tích cụ thể từ ngữ
Điều này khá khó hiểu bởi truyện “Bánh chưng, bánh giầy” gần như ai cũng biết và đã được ghi chép chính thức trong Lĩnh Nam chích quái từ thế kỷ XIV. Về mặt từ nguyên, “chưng” (烝) là từ Hán – Việt, mang nghĩa gốc là hơi nước, hơi nóng bốc lên. Đây là chữ hội ý, mô tả quá trình nấu bằng cách hấp hoặc luộc: phía dưới là bộ Hỏa (lửa), phía trên là các nét tượng trưng cho đáy nồi, nước và nắp đậy – tái hiện hình ảnh nồi bánh nghi ngút khói trên bếp.
Từ “chưng” vì thế mang nghĩa đun, hấp thực phẩm cho chín bằng nước hoặc hơi nước. Ở Trung Quốc cũng có món “chưng bính” (蒸餅) – bánh hấp từ bột gạo – cho thấy “chưng” luôn gắn với phương pháp hấp. Các từ điển tiếng Việt hiện đại đều chỉ ghi nhận “bánh chưng – bánh giầy”, hoàn toàn không công nhận “bánh trưng”, “bánh dầy” hay “bánh giày”.
Tương tự, nhiều người viết sai “bánh giầy” thành “bánh dầy” hoặc “bánh dày” do cách phát âm “d” và “gi” khá gần nhau. Tuy nhiên, theo nhà ngôn ngữ học Trần Chút, “giầy” là biến âm từ tiếng Việt cổ, vì vậy cách viết đúng phải là bánh giầy.

Có nhiều khẳng định trong từ điển ngôn ngữ về bánh chưng và bánh giầy
Quan điểm này cũng được nhiều học giả như GS.TS Nguyễn Đức Dân và GS.TS Nguyễn Đức Tồn khẳng định: chỉ có “bánh chưng” và “bánh giầy” mới là cách viết chuẩn theo từ điển và quy tắc chính tả hiện hành, không tồn tại biến thể thay thế.
Như vậy, để trả lời cho câu hỏi bánh chưng hay bánh trưng mới đúng, có thể khẳng định rằng tên gọi bánh chưng đã xuất hiện từ rất lâu trong tiếng Việt. Trải qua bao thế hệ, loại bánh truyền thống này vẫn luôn hiện diện trang trọng trên bàn thờ mỗi dịp Tết đến, trở thành biểu tượng văn hóa thiêng liêng của người Việt. Đây là món bánh thuần Việt do cha ông sáng tạo và đặt tên rõ ràng là bánh chưng, hoàn toàn không phải cách đọc chệch hay vay mượn âm “trưng” từ chữ Hán như một số người vẫn lầm tưởng.
>>> Xem thêm:
- Top 12+ quán lẩu ngon quận Thanh Xuân/ Hà Nội
- Top 9+ quán ốc quận Thanh Xuân ngon khó thể bỏ qua
- Top 8+ quán ốc ngon tại Long Biên ngon khó cưỡng
- Top 8 quán ốc ngon tại quận Hoàng Mai/ Hà Nội
- Top 6+ quán ốc ngon tại Hà Đông khó thể bỏ qua







